4 octubre 2024

Gazeta de Spania

Aducem România mai aproape de tine!

WALTER ADELIN BUȚURCĂ: AR TREBUI SĂ NE BUCURĂM CĂ NE-AM NĂSCUT ROMÂNI, SĂ VALORĂM CE AVEM

Tineri frumoşi, talentaţi, implicaţi şi motivaţi. Avem foarte multe exemple de acest gen în cadrul comunitaţilor de români de peste graniţă. Cum deja v-aţi obişnuit, le prezentăm poveştile, încuranajându-i în acest mod să continue.

Un caz aproape de sufletul meu este acela al lui Walter Buţurcă, un tânăr din comunitatea românească din Zaragoza.

Walter, te rog sa te descrii in cateva cuvinte pentru cititorii nostri.

Numele meu complet este Walter Adelin Buturca. M-am nascut in Tecuci, Judetul Galati, dar am petrecut primii 4 ani din viata in satul in care cu adevarat am fost crescut: Vizuresti (Comuna Buciumeni). Si spun doar patru ani pentru ca la acea varsta aproximativ, am fost nevoiti sa plecam din Romania spre «o viata mai buna». Destinul final a fost Spania, Zaragoza, deoarece ca matusa mea locuia de inainte pe aceste meleaguri care pentru noi atunci erau necunoscute. Cu timpul m-am adaptat, iar aceasta experienta a fost una benefica pentru mine, m-a calit pentru alte situatii. Am facut Primaria (Scoala generala) in «C.E.I.P. LA ALMOZARA» si astazi cursez 2º ESO(liceul) «I.E.S. ANDALÁN». Se pare ca despartirea mea de Romania a fost definitiva!

Care este cariera pe care vrei sa o urmezi?

As opta pentru facultatea de educatie fizica din Huesca (I.N.E.F.) si o facultate de limbi straine. Pentru ca , ce vreau sa fac intr-un viitor pe plan profesional, este o munca activa in care ar trebui sa ma folosesc de limbile straine.Walter Buturca karate

De ce  facultatea de educatia fizica? Motivele sunt simple, pentru ca de mic eram sportiv si plin de energie, si  ca sa am o modalitate de a-mi consuma aceasta energie, parintii m-au  inscris la karate , sport pe care il practic cu mare placere in continuare;

De asemenea, am invatat la fel de bine ambele limbi, cea materna si cea spaniola, fapt ce  ma ajuta foarte mult, am avantajul de a cunoaste foarte bine doua limbi.

Esti un tanar foarte implicat in proiecte culturale, artistice si in activitatile organizate de Parohia Ortodoxa.

Am participat la concursul de poezie in limba romana («Rumanos sin Fronteras») si spaniola («I.E.S. ANDALÁN»), in proiectul Ambasadei Romaniei «Descopera Romania», concursuri de redactie si de sloganuri in spaniola («I.E.S. ANDALÁN»), plugusorul si colindele organizate de «Parohia Adormirii Maicii Domnului», cat si de «Asociatia Acasa», personalitati marcante romanesti (I.E.S. CORONA DE ARAGÓN cu sprijinul total a doamnei profesor Ligia Giurgiu), in piese de teatru si dansuri populare organizate de «Asociatia Acasa».

Imi place sa ma implic, asa pastrez legatura cu limba romana si cu tara mea natala.

Cum vezi tu Romania?

O spun si in poezia compusa tot despre acest subiect: «A mea Romanie». Adica, cum n-am putut sa traiesc viata romaneasca suta la suta, eu vad Romania ca inceputul unui drum foarte special pentru mine… drumul vietii. Radacinile mele sunt acolo. Si nu ca un inceput oarecare, la alegere, nu! Si ca acel avantaj pe care te simti mandru sa-l ai cand te intreaba cineva cine esti tu cu adevarat. Sunt roman!

Ai mai pleca din Spania?

Bineinteles ca da, (am vizitat alte tari ca Franta si Portugalia), pentru ca mereu ai ceva de invatat dintrun loc strain, mereu ai ceva de auzit de la alti oameni, mereu trebuie sa stii ca mai este lume pe unde calci… bineinteles ca-mi place calatoria.

Dar aici ne-au primit cu bratele total deschise si nu am cum sa spun ca nu m-ar durea sufletul daca ar trebui sa parasesc definitv acest loc.

Un cuvant de incheiere.

Mereu avem ceva de invatat, sa valoram ceea ce avem si sa ne bucuram ca suntem romani.