Meniu
credisabogados

Gazeta de Spania on Google+RSS Feed

19 mai 2019

ELENA MARIA STRAFACE, CU CÂNTECUL BĂNĂȚEAN PRIN ANDALUZIA


Este a șaptea generație de muzicieni din familia sa, are dublă cetățenie, română și germană dar a ales să trăiască în Spania. Elena Maria Straface este o solistă de muzică populară, născută la Rădăuți dar crescută în frumosul Banat, zonă pe care o și reprezintă din punct de vedere folcloric.

Ca de obicei, Gazeta de Spania vă oferă posibilitatea de a cunoaște oameni care fac cinste comunității românești din Spania.

Gazeta de Spania: O scurtă descriere personală

Elena Straface: Mă numesc Elena Maria Straface, sunt născutä la Radăuți pe data de 23.07.1975 . Am locuit de la vârsta de patru anișori în Banat, în orasul Reșița, acolo unde am studiat Turismul dar și Canto. Iubesc foarte mult muzica, florile și animalele. Nu cunosc gustul cafelei, țigărilor și nici a alcoolului.

Sunt cetățean german și român, nu am copii. Sunt un om bun și foarte ambițioasă și conservatoare. Toată viața mea am făcut doar ceea ce am vrut și ceea ce mi-a plăcut și nu am pus baza pe valoarea lucrurilor materiale, ci mai degrabă pe cea spirituală.

Gazeta de Spania: Cum ai ajuns în Spania?

Elena Straface: M-am decis să vin și să locuiesc în Spania, deoarece o am pe mama mea aici, care locuiește de mulți ani în zona Andaluziei. O iubesc foarte mult și doresc să îmi mai petrec ”câteva clipe” alături de ea, deoarece nu știu cât timp o voi mai avea alături de sufletul meu.

Gazeta de Spania: Care este povestea ta și cum ți-ai descoperit pasiunea pentru cântat?

Elena Straface: O intrebare simplă poate pentru alții, mai complicată mine, dar voi face acest lucru, deoarece datorez acest răspuns fanilor mei, care mi-au demonstrat că sunt alături de mine și doresc pe această cale să le mulțumesc.

Elena Maria StrafaceProvin dintr-o familie de muzicanți, a șaptea generație. Frații mei, cântă la diferite instrumente muzicale, precum și vocal. Mi-am dat seama de talentul meu, încă de la o vârstă foarte fragedă și căutam întotdeauna scena și să fiu în centrul atenției.

Am studiat muzica și am obținut diploma de Solistă cu nota 10 pe parcursul anilor de studiu. Cânt muzică populară, folk și șlagăre, atât în limba română, cât și în germană. Colaborez cu mai mulți cântăreți, studiouri de muzică, și nu în ultimul rând cu radioul și televiziunea.

Gazeta de Spania: Ești un artist cu experiență, cum vezi diferența dintre românii de pretutindeni?

Elena Straface: Da, sunt un artist cu experiență și nu voi înceta niciodată să îmi îmbunătățesc cunoștințele și să promovez tinerele talente. A te impune și a transmite ceva pozitiv spre exterior, este foarte complicat, necesită timp, bani și efort maxim, mai ales în Diaspora. Dar aceste sacrificii sunt foarte importante, în orice domeniu de activitate și la orice vârstă, deoarece nu vrem să ne pierdem tradiția, cultura și nu în ultimul rând identitatea.

Vorbind despre acest aspect, muzica și cultura, trebuie să menționez că noi, românii, avem o afinitate pentru tot ceea ce este artă. Mesajul meu este foarte simplu: Români, uniți-vă, indiferent unde vă aflați!

Gazeta de Spania: Care este relatia ta cu ceilalti oameni de cultură din Diaspora?

Elena Straface: Am colaborat cu diferite asociatii de culturä din tarä si din Europa,unde am obtinut diferite premii! In schimb am fost dezamägitä, cä unele dintre Asociatii nu promoveazä personale care locuiesc in Diasporä, ci preferä sä aducä artisti din tarä.Implicarea financiarä a acestora este minima, ceea ce m-a determinat sä lucrez mai mult pe cont propriu.M-as bucura dacä bisericile, asociatiile si comunitätiile romänesti, si-ar schimba mentalitatea de gindire si dacä am fi mai buni cu semeni nostril.

Gazeta de Spania: Ai simțit vreodată că faptul că ești străină te-a ajutat sau dezavantajat?

Elena Straface: Cu părere de rău trebuie să spun că da, m-a dezavantajat. Dar cu toate acestea, nu mi-a fost rușine să spun că provin din România pentru că îmi iubesc mult țara, cultura și românii. Nu voi renunța niciodată să spun că sunt româncă, chiar dacă între timp am obținut și cetățenia germană.

Gazeta de Spania: Ce proiecte de viitor ai?

Elena Straface: Pe viitor îmi propun să continui să organizez tot felul de evenimente artistice, muzicale, să mă perfecționez și să strâng la un loc, mult mai des comunitatea românească. Îmi doresc să facem o tradiție din competițiile organizate până acum și acestea să devină evenimente anuale, să continui cu alte activități de informare în domeniile de interes pentru tinerii artiști. De asemenea, urmăresc să stabilesc și să consolidez relatiile deja existente între mine și alte organizații.

Gazeta de Spania: Cum te simți în Spania după 18 ani de trăit în Germania, ce diferențe majore vezi?

Elena Straface: Locuiesc abia de două săptămâni aici, în Andaluzia, nu pot spune momentan prea multe, dar mă bucur că spaniolii nu sunt așa de conservatori, comparativ cu cei din Germania. Aici nu există atâta birocrație, iar pe plan cultural sunt deja acceptată de comunitatea spaniolă, ceea ce mă bucură. Nu este ușor, să te adaptezi la un nou stil de viață și este greu să exprimi ceea ce dorești, atât timp cât cunoștințele încă nu îți permit, dar ținând cont că este o limbă latină, voi face, cu siguranță, în scurt timp, progrese.

Elena Maria StrafaceAici avem o climă minunată și pe plan economic, Spania face progrese. Mă bucur că am avut posibilitatea să trăiesc în Germania, deoarece acolo am cunoscut o altfel de cultură, am studiat și am învățat limba germană, ceea ce cu siguranță îmi va prinde bine pe parcursul vieții mele. Cultura și muzica germană este interesantă și sigur se va bucura de ea comunitatea germană din Spania

 

Gazeta de Spania: Un cuvant de incheiere

Elena Straface: Așa cum a spus Sydney Smith, ”dacă aș putea să iau viața de la capăt, mi-aș închina-o (tot) muzicii, singurul extaz ieftin și nepedepsit din intreaga lume”. Vă mulțumesc.

© 2018, GAZETA DE SPANIA. All rights reserved. Preluarea de informații de către alte site-uri web poate fi făcută numai în acord cu termenii agreati de www.gazetadespania.es în limita a 300 de caractere, dar fără a depași jumatate din articolul sau știrea în cauză. Preluarea integrală a materialului se poate face doar cu precizarea „sursei” (,întotdeauna însoțit de un link către materialul preluat). Dumneavoastră sunteți singurul responsabil atât față de terți, cât și față de gazetadespania.es în legătură cu accesarea, utilizarea sau exploatarea conținutului.

Tags: , , , , ,

Mai multe articole din Interviu